1、“五险”的英文翻译 养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
2、五险一金英文翻译是:Five social insurance and one housing fund 包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,及住房公积金。
3、“五险”:养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”:住房公积金(Housing Provident Fund)。
4、中国在职员工的福利体系中,五险一金是一个重要概念。
5、住房公积金的英文为housing provident fund。其中,“provident”的意思是“未雨绸缪的,有远虑的”,尤其指通过存钱来未雨绸缪。而“fund”指的是“基金;专款;资金”,是一个可数名词,如a pension fund就是养老基金。
6、Supplementary Commercial Insurance:补充商业保险;Life/Accidental Insurance:意外死亡和伤残保险 Medical Insurance Annual Medical Check Medical Insurance for Dependent :医疗保险年度医疗检查 Oversees Business Travel Insurance:监管商业旅行保险。
“五险”工伤英文的英文翻译 养老保险(endowment insurance)工伤英文;医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
五险一金的英文表述为Fivesocialinsuranceandonehousingfund,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,及住房公积金。养老保险即EndowmentInsurance,是为了解决劳动者在达到国家规定的解除劳动义务的劳动年龄界限,或因年老丧失劳动能力退出劳动岗位后的基本生活而建立的一种社会保险制度。
五险一金英文翻译是工伤英文:Five social insurance and one housing fund 包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,及住房公积金。
“五险”工伤英文:养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”:住房公积金(Housing Provident Fund)。
中国在职员工的福利体系中,五险一金是一个重要概念。
住房公积金的英文为housing provident fund。其中,“provident”的意思是“未雨绸缪的,有远虑的”,尤其指通过存钱来未雨绸缪。而“fund”指的是“基金;专款;资金”,是一个可数名词,如a pension fund就是养老基金。
养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
中国在职员工的福利体系中工伤英文,五险一金是一个重要概念。
兄弟希望能帮到工伤英文你工伤英文,小弟今年刚蒙过英语六级,希望不要见笑了工伤英文!社会保险基金是社会保险权实现的基石。翻译为 Social Insurance Fund is the cornerstone of the social insurance rights implementation.社会保险权的质和量的增长,有赖于社会保险基金的不断增长。
社会保障部选出有资格并且有对知道人计划有兴趣年青的求业者,然后将工伤英文他们交给当地的指导人提供方给他们相配的指导人。第5章讨论影响社会保障授权和收益资产测试,也会复习赋予规则。事例是用来适用于一些概念的。第5章也会包括一个关于商业结构的社保手段。
根据KOHL公司关于在华社会保险的要求,所有员工都将被投保意外事故/伤害险。必须取得当地社保机构签字并盖章的有效豁免文件,并与付款收据上的每类社会保险投保员工数和所投保的社会保险金额相吻合。
什么是社会保障费和社会保险税 国家规定用工单位必须缴纳的关于社会保险的费用,有些国家规定为社会保险的税,所以,还有这么个区别。
“五险”的英文翻译 养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
“五险”:养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”:住房公积金(Housing Provident Fund)。
五险一金英文翻译是:Five social insurance and one housing fund 包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,及住房公积金。
1、“五险”的英文翻译 养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
2、“五险”:养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”:住房公积金(Housing Provident Fund)。
3、五险一金英文翻译是:Five social insurance and one housing fund 包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,及住房公积金。
4、中国在职员工的福利体系中,五险一金是一个重要概念。
5、住房公积金的英文为housing provident fund。其中,“provident”的意思是“未雨绸缪的,有远虑的”,尤其指通过存钱来未雨绸缪。而“fund”指的是“基金;专款;资金”,是一个可数名词,如a pension fund就是养老基金。